Если денег нет, а продать душу не получается, придется идти подрабатывать. К счастью, у молодых, красивых и умных студентов всегда найдется много возможностей заработать на жизнь честным трудом, а не то, что вы подумали.
В двух словах: Нужно получить разрешение у AMS и с ним можно работать 20 часов в неделю. Остаток этой странички читайте на свой страх и риск, а лучше идите вместо этого на свежий воздух и попейте хороший кофе. А если серьезно: Мы разобрались, значит и вы разберетесь. Но настройтесь на то, что это займет какое-то время, и выписывайте ключевую для вас информацию.
Все консультации, которые мы здесь рекомендуем - бесплатные.
ÖH – австрийская студенческая организация, предлагают консультации и другие материалы, например брошюра "Broschüre Studieren, Arbeiten, Sozialversicherung" (здесь) и подборка брошюрок для иностранных студентов (здесь), в т.ч. брошюрка "Erwerbstätigkeit für ausländische Studierende"
у вузов есть и свои местные ÖH (адреса/ссылки); например, если вы учитесь в Академии изобразительных искусств, и ваша подработка будет как-то связана с искусством, поговорите с их ÖH, у них может быть больше опыта в этой области
Steuerberatung у ÖH Uni Wien (oeh.univie.ac.at); может в других универах тоже что-то такое есть (например у ÖH JKU Linz, oeh.jku.at), или хотя бы страничка на эту тему (например информация от TU Graz, tugraz.at)
migrant.at – организация для поддержки мигрантов в вопросах, касающихся рынка труда, доступа к образованию и квалификации и т.п., спонсируется AMS и Веной; их рекомендует Arbeiterkammer, они хорошо разбираются
у них довольно информативные брошюрки, например "Unselbständige Beschäftigung von Ausländern und Ausländerinnen in Österreich"
frauenberatung – есть отдельные консультации для женщин
Аrbeiterkammer – палата труда, защищает интересы работников; предлагают консультации, отлично разбираются в разных юридических вопросах
у них есть и много полезных брошюрок, например Steuertipps für Studierende (arbeiterkammer.at)
WKO – экономическая палата Австрии, предлагают консультации для предпринимателей / самозанятых
viennabusinessagency.at – консультации для иностранных специалистов или предпринимателей в Австрии (сайт на немецком: wirtschaftsagentur.at)
helping hands – НПО, помогают мигрантам при интеграции; очень хорошо разбираются во всех юридических вопросах (но трудно получить термин)
возможности для бесплатных юридических консультаций перечислены на oesterreich.gv.at и justiz.gv.at
консультации и брошюрки от разных социальных/благотворительных организаций, например caritas-wien.at (о Caritas мы слышали только хорошее), arbeitplus-wien.at, и, вероятно, другие
еще возможности для бесплатного Steuerberatung: trend.at
bmaw.gv.at – сайт министерства труда и экономики, раздел о миграции
Ausländerfachzentren AMS – запросы должны быть письменные; звонки перенаправляются на обычную Serviceline (по крайней мере в Вене), а она не разбирается в делах иностранцев
У AMS есть довольно интересные ресурсы, например:
ausbildungskompass.at – обзор австрийской системы образования, информация о программах обучения (в том числе профессиональных)
berufslexikon.at – "перечень профессий", информация о задачах и видах деятельности, требованиях к работе, возможностях обучения и повышения квалификации, возможностях трудоустройства, и т.п.
Еще одно важное пояснение. Австрийские законы местами запутанны, сравнительно быстро меняются, и есть разные тонкости, поэтому информация из источников в интернете, в т.ч. Википедии, может быть устаревшей или неверной, и разобраться вам поможет только квалифицированный юрист. Люди, которые сами работают в этой бюрократии, таковыми часто не является, и тоже могут ошибаться. Кроме того, люди, чьи интересы не обязательно совпадают с вашими (например ваш работодатель), могут тоже, кхм, ошибаться, поэтому неплохо знать свои права, или иметь возможность их выяснить.
Если вы найдете ошибки, или у вас будут уточнения/дополнения, пожалуйста, напишите нам. Мы не юристы и не налоговые консультанты, и не можем гарантировать корректность информации.
die Abfertigung – дополнительные выплаты при увольнении (если выполнены некоторые условия, ams.at, derstandard.at)
der Angestellte – служащий, "белый воротничок" (Wikipedia)
das Anschreiben (или Bewerbungsschreiben) – сопроводительное письмо
der Arbeiter – рабочий, "синий воротничок" (Wikipedia)
die Arbeiterkammer, AK – палата труда (Wikipedia), защищает интересы работников; при любой работе по Dienstvertrag/Arbeitsvertrag вы автоматически становитесь членом Arbeiterkammer (arbeiterkammer.at); они – ваш друг, и могут помочь в проблемных ситуациях, например можно получить бесплатную консультацию, и проверить ваш рабочий договор в случае вопросов
der Arbeitgeber, die Arbeitgeberin – работодатель
der Arbeitnehmer, die Arbeitnehmerin (= Dienstnehmer, Dienstnehmerin) – работник ("работовзятель", противоположность от Arbeitgeber)
die Arbeitnehmerveranlagung – годовой перерасчет налогов для работников, добровольный или обязательный в зависимости от ситуации (oesterreich.gv.at); аналог Einkommenssteuererklärung (налоговая декларация для freie Dienstnehmer и самозанятых)
der Arbeitsmarkt – рынок труда
die Arbeitsmarktprüfung – "изучение рынка труда"; в этом случае AMS проверяет, есть ли безработные австрийцы/европейцы/люди с Niederlassungsbewilligung, которые подходят на это рабочее место (migration.gv.at, wko.at); другими словами, нужно доказывать, что вы не лох более квалифицированный, чем другие кандидаты
das Arbeitsmarktservice (AMS) – государственная австрийская биржа труда (википедия)
das Arbeitsverhältnis (= Dienstverhältnis) – трудовые отношения; отношения (Beschäftigungsverhältnis), вытекающие из трудового договора Dienstvertrag/Arbeitsvertrag, (oesterreich.gv.at)
der Arbeitsvertrag (= Dienstvertrag) – трудовой договор, различаются Arbeiter и Angestellte (wko.at); кроме него, в Австрии есть еще два важных вида договора, "freier Dienstvertrag" и "Werkvertrag", и некоторые другие (wien.arbeiterkammer.at, wko.at, bmf.gv.at)
der Befähigungsnachweis – удостоверение о квалификации, которое требуется, чтобы зарегистрировать некоторые ремесла, т. н. reglementierte Gewerbe (wko.at, usp.gv.at)
der Befreiungsschein – одно из порождений австрийской бюрократии, видимо релевантноe лишь для турецких подданных (§ 4c AuslBG)
die Beitragsvorschreibung – размер взноса, который рассчитала для вас социальная страховка (или какая-то другая бюрократия)
die Beschäftigungsbewilligung – разрешение на трудовую деятельность, которое может потребоваться при заключении Dienstvertrag (arbeiterkammer.at, usp.gv.at, usp.gv.at, wko.at); оно выдается AMS, т.е. государством, работодателю на определенного человека/рабочее место, в отличии от других видов права на работу, которые являются свойством разных Aufenthaltstitel, т.е. ВНЖ (usp.gv.at, oesterreich.gv.at, arbeiterkammer.at)
das Beschäftigungsverhältnis – несамостоятельные трудовые отношения; в обычном случае синоним "Arbeitsverhältnis", но есть и другие формы, например "Ausbildungsverhältnis" (трудоустройство при профессиональном обучении) и "freies Dienstverhältnis" (oesterreich.gv.at, usp.gv.at, migration.gv.at)
der Betrieb – предприятие, а точнее одна из форм предприятия (faktundfaktor.at); определенное место, где производятся товар или оказываются услуги; часто используется как синоним "das Unternehmen", хотя на самом деле есть отличия
BMF, Bundesministerium Finanzen – министерство финансов
Bruttogehalt – заработная плата до вычета налогов ("брутто", "грязными"), противоположность Nettogehalt
das Dienstverhältnis – см. Arbeitsverhältnis
der Dienstvertrag – см. Arbeitsvertrag
der Dienstzettel – "должностная инструкция", письменное изложение основных прав и обязанностей по трудовому договору (Arbeitsvertrag), который может быть устным (arbeiterkammer.at)
der Drittstaat – "третьe государство"; странa, которaя не входит в Евросоюз (oesterreich.gv.at)
die Einkommenssteuer – подоходный налог, который платится с дохода от freier Dienstvertrag и при самозанятости, selbständige Erwerbstätigkeit (bmf.gv.at, Arbeiterkammer)
Ein-Personen-Unternehmen, EPU – предприятие из одного человека (без сотрудников), занимающееся промысловой деятельностью, Gewerbe (wko.at); обычно существует в одной из двух правовых форм, Einzelunternehmen (индивидуальный предприниматель, физическое лицо) или GmbH (Gesellschaft, юридическое лицо, wko.at)
Einzelunternehmen – индивидуальный предприниматель (физическое лицо, usp.gv.at, wko.at), самая распространенная правовая форма предпринимательства в Австрии (trend.at); Einzelunternehmen создается при подаче заявления о занятии промысловой деятельностью (Gewerbe anmelden); если форма деятельности этого не требует, то нужно лишь зарегестрироваться в Finanzamt (sevdesk.at, usp.gv.at, wko.at)
Freelancer – с юридической точки зрения термин неопределен; так называют freie Dienstnehmer (что не является самозанятостью, freefinance.at) или Selbständige (например Gewerbetreibende и neue Selbständige, см. Selbständigkeit)
freier Dienstvertrag – одна из форм занятости, нечто среднее между echter Dienstvertrag/Arbeitsvertrag и Werkvertrag; работник при этом сам выбирает время и место работы, и сам платит налоги (Arbeiterkammer, AMS, bmf.gv.at), но страховые взносы (Sozialversicherung) удерживаются работодателем, как при обычном Dienstvertrag (в отличии от Werkvertrag); соответствующий Beschäftigungsverhältnis называется freies Dienstverhältnis, а работник называется freier Dienstnehmer или freier Mitarbeiter (Wikipedia)
das Gehalt – см. der Lohn
geringfügig beschäftigt – "низкооплачиваемая работа"; работа, при которой заработная плата не превышает определенный месячный предел (примерно 500 евро, oesterreich.gv.at, Arbeiterkammer, wien.arbeiterkammer.at); в этом случае Bruttogehalt = Nettogehalt, социальнoе страхование оплачивается самостоятельно (Selbstversicherung, gesundheitskasse.at)
das Gewerbe – ремесло; die Gewerbeanmeldung = подача заявления о занятии промысловой деятельностью
die Honorarnote – счет, который выставляют Freiberufler и freie Dienstnehmer для оплаты своей работы (oesterreich.gv.at, freefinance.at); синоним die Rechnung, но этот термин обычно используется для Gewerbetreibende
die gesetzliche Interessenvertretung – законодательно урегулированные органы представительства интересов, т.н. палаты (Kammern), с обязательным членством (usp.gv.at); если самозанятые и несамозанятые объединены в одну палату, это называется ständische Berufsvereinigung (например палата врачей, палата фармацевтов, палата фермеров), но часто членами являются только работники (usp.gv.at) или работодатели определенного сектора экономики
der Kollektivvertrag – в Австрии нет общей минимальной зарплаты, но минимальные зарплаты и оклады регулируются "коллективными договорами", которые профсоюзы ежегодно заключают с представителями работодателей (WKO) для всех работников определенной отрасли (Arbeiterkammer, AMS, oesterreich.gv.at, WKO); именно там прописаны такие плюшки как отпускные, рождественские премии и ежегодное повышение зарплаты. Такие соглашения существуют почти во всех отраслях, за редкими исключениями (в этих случае используется Mindestlohntarif)
die Kündigungsfrist – срок для расторжения договора (за сколько вы или ваш работодатель должны друг друга уведомить, WKO, wien.arbeiterkammer.at)
der Lohn – зарплата; в зависимости от рода деятельности, она называется Lohn (у "синих воротничков") или Gehalt (у "белых воротничков")
die Lohnsteuer – форма подоходного налога (Einkommenssteuer), при которой налог автоматически удерживается работодателем (при работе по Arbeitsvertrag / echter Dienstvertrag, bmf.gv.at, Arbeiterkammer)
der Mindestlohntarif – см. der Kollektivvertrag
die Pflegeversicherung, pflegeversichert – медицинская страховка на случай необходимости постоянного ухода
die Pflichtversicherung – система обязательного страхования для всех, кто работает, и у кого заработок превышает Geringfügigkeitsgrenze (oesterreich.gv.at)
die Rechnung – счет, через который оплачивается работа ремесленников (Gewerbetreibende); когда речь идет о neue Selbständige/Freiberufler, счет называют Honorarnote (с юридической точки зрения разницы нет)
die Selbständigkeit, der/die Selbständige, selbständig tätig – самозанятость (Wikipedia, oesterreich.gv.at); с точки зрения налогового законодательства разницы нет, но различаются разные формы в соответствии с Gewerbeordnung и законами о социальным страховании, oesterreich.gv.at):
Gewerbe (ремесло), Gewerbetreibende (человек, промышляющий ремеслом, ремесленник): необходим Gewerbeschein (промысловое свидетельство), для этого нужно зарегестрировать промысловую деятельность (Gewerbe anmelden, при этом вы автоматически становитесь членом WKO) и платить налог Gewerbesteuer; есть регламентированные ремесла, для которых требуется Befähigungsnachweis, и нерегламенториванные ремесла, для которых он не требуется; все виды деятельности, для которых не требуется ремесло согласно Gewerbeordnung перечислены на WKO (есть также FAQ)
Urproduktion, Forst- und Landwirtschaft: все, что связано с добычей натуральных ресурсов, например сельское хозяйство, лесное хозяйство, охота, итд. (Wikipedia, ooe.lko.at)
Selbständige, freie Berufe, freiberufliche Tätigkeit, Freiberufler (возможна путаница с терминологией, так как определения расходятся в разных отраслях права, awblog.at; так, в налоговом законодательстве (§ 22 EStG) многие виды деятельности называются "freiberuflich", для которых с точки зрения Gewerbeordnung (WKO) необходим Gewerbeanmeldung); нужно различать две группы (freefinance.at):
freie Berufe, Freiberufler: профессии, которые не попадают под промысловое право (и не представлены в WKO), но у которых есть собственные gesetzlichе Interessenvertretungen (Kammern, например палата врачей): например врачи, аптекари, архитекторы, адвокаты итд. могут работать как Freiberufler (usp.gv.at)
neue Selbstständige: это понятие релевантно лишь в контексте законов о социальном страховании и означает "все, кто еще не застрахованы на какой-то другой основе" (WKO), то есть просто все остальные, например авторы, переводчики художественной литературы, рецензенты, психотерапевты (WKO); у них нет gesetzliche Interessenvertretung (Kammer, port41.at), но возможна самостоятельная организация (Verein, Interessengemeinschaft, итп. – например журналисты, переводчики); как и у Gewerbetreibende, договор обычно заключается в форме Werkvertrag (usp.gv.at)
die Sonderzahlungen – дополнительные выплаты, например Urlaubs- und Weihnachtsgeld (oesterreich.gv.at)
die Sozialversicherung = социальное страхование; сюда входит Pensionsversicherung (пенсионные взносы), Krankenversicherung (медицинская страховка), Unfallversicherung (страхование от несчастных случаев), Arbeitslosenversicherung (страхование на случай безработицы), и еще что-то по мелочи (sozialministerium.at, gesundheitskasse.at)
SVS, Sozialversicherungsanstalt der Selbständigen – социальная страховка, которую обязаны заключить все, кто зарабатывает больше определенной годовой суммы (Versicherungsgrenze) через selbständige Erwerbstätigkeit, например Werkverträge (durchblicker.at)
die Steuerberatung – консультация по налоговым вопросам (trend.at, iamstudent.at, arbeiterkammer.at)
die Steuerfreigrenze (или steuerfreies Basiseinkommen) – сумма, которая не облагается налогом; прожиточный минимум (oesterreich.gv.at)
die Steuererklärung – налоговая декларация
die Steuererklärungspflicht (или просто Erklärungspflicht) – обязанность подавать декларацию по доходам (налоговую декларацию)
die Umlage – (обязательный) взнос для финансирования чего-то; например Arbeiterkammerumlage удерживается работодателем и идет на финансирование Arbeiterkammer, а Betriebsumlage идет на финансирование Betriebsrat
die Umsatzsteuer – налог с оборота
die Unfallversicherung, unfallversichert – страхование от несчастных случаев
der Unternehmer – предприниматель, противоположность от Dienstnehmer (=Arbeitnehmer)
der Werkvertrag (wko.at, bmf.gv.at) – договор подряда, при котором лицо обязуется за плату выполнить для другого лица определенную работу, релевантен только результат этой работы; предполагает самостоятельную деятельность (selbständige Erwerbstätigkeit mit Werkvertrag); der Auftraggeber = заказчик; der Auftragnehmer = исполнитель заказа, подрядчик
die WKO (Wirtschaftskammer Österreich) – экономическая палата Австрии, защищает интересы самозанятых / предпринимателей из всех сфер бизнеса, от торговли и ремёсел, до финансов и страхования (Википедия, news.at)
der Zuverdienst – "подработка", возможности дополнительного заработка учитывая налоговое и социальное законодательство; у Arbeiterkammer много полезной информации на эту тему, включая Zuverdienstrechner (см. также arbeiterkammer.at)
Дополнительные источники: rechteasy.at (на этой страничке есть небольшой вики с разъяснениями разных юридических терминов), hokify.at, weka.at, oesterreich.gv.at, maerzinger.at, migration.gv.at, unternehmer-in-not.at, workinaustria.com, workinaustria.com, wko.at, awblog.at
При ВНЖ "Aufenthaltsbewilligung - Student", в 80% случаев возможности работать 20 часов в неделю по обычному трудовому договору (Dienstvertrag) совершенно достаточно. Но вполне вероятно, что вы также столкнетесь с Werkvertrag или freier Dienstvertrag. Что это за звери?
В Австрии различают два принципиально разных вида занятости:
Unselbständige Tätigkeit – работа по найму, Arbeitsvertrag/Dienstvertrag (трудовой договор); есть два вида договора, обычный Dienstvertrag и freier Dienstvertrag с элементами самозанятости
Selbständige Tätigkeit – самозанятость, в частности работа по Werkvertrag (договор подряда)
Вопросы трудовой занятости иностранцев урегулированы Ausländerbeschäftigungsgesetz (сокращенно AuslBG, arbeiterkammer.at, usp.gv.at). В случае работы по Dienstvertrag (echter Dienstvertrag или freier Dienstvertrag), AuslBG требует, чтобы ваш работодатель получил для вас Beschäftigungsbewilligung. При самозанятости (Werkvertrag) AuslBG не применим, т.к. это не трудовые отношения (Arbeitsverhältnis). Поэтому Beschäftigungsbewilligung не требуется.
Независимо от этого, мы рекомендуем проинформироваться о налоговом законодательстве – это занудно, но иногда есть возможность вернуть часть выплаченных налогов (arbeiterkammer.at, arbeiterkammer.at; в "полезных ссылках" есть несколько рекомендаций для бесплатных консультаций).
Нужно знать, что в рабочих вопросах пересекаются разные отрасли права: Трудовое право (Arbeitsrecht), право социального обеспечения (Sozialrecht, в частности законы, касающиеся социального страхования, Sozialversicherungsrecht), налоговое право (Steuerrecht) и другие, например Gewerberecht. Некоторые понятия определены в одном из них, но не играют роли в другом. Так например, с точки зрения налогов нет разницы между freier Dienstnehmer и Selbständiger, а с точки зрения социального обеспечения нет большой разницы между Dienstnehmer и freier Dienstnehmer. В некоторых случаях определения понятий расходятся в разных отраслях, что может привести к путанице, и без юриста разобраться трудно (к счастью, есть разные возможности для бесплатных консультаций).Доступ к рынку труда зависит исключительно от ВНЖ. Начнем с хорошей новости: ВНЖ "Aufenthaltsbewilligung – Student" и "Aufenthaltsbewilligung – Familiengemeinschaft" дают доступ к рынку труда. Для работы по найму нужно лишь получить разрешение от АМС, Beschäftigungsbewilligung.
В реальности, доступ регулируется "проверкой рынка труда", которую должен провести АМС, когда выдает Beschäftigungsbewilligung. При этом он проверяет, нет ли местных, которые подходят на это место работы не хуже вас. Это плохая новость. Но! Проверка отпадает для студентов, которые работают до 20 ч. в неделю, т.е. Beschäftigungsbewilligung выдадут в любом случае. Подробности на странице Dienstvertrag. Для freier Dienstvertrag нужно такое же разрешение. В обоих случаях и независимо от размера зарплаты вы приобретаете верного друга в лице Arbeiterkammer, членом которой вы автоматически становитесь (они консультируют и помогают с разными вопросами).
Для самозанятости дополнительных разрешений не требуется. Если деятельность предполагает Gewerbeschein (нужно различать freie Gewerbe и т.н. регламентированные Gewerbe, для которых необходима дополнительная квалификация), нужно зарегистрироваться в Finanzamt и WKO, это аналог Arbeiterkammer для предпринимателей (у вас появится друг в лице WKO). WKO вас зарегистрирует в SVS. В этом случае, вы называетесь Gewerbetreibender. Если Gewerbe для вашей деятельности не нужен, нужно зарегистрироваться в Finanzamt и SVS. Тогда вы называетесь neuer Selbständiger. В любом случае, нужно учитывать годовые лимиты, после которых вступает в силу обязательное социальное страхование в SVS, и налоговые обязательства. Подробности на странице Werkvertrag.
Обычный трудовой договор. Студентам (ВНЖ "Aufenthaltsbewilligung - Student") и членам семьи (ВНЖ "Aufenthaltsbewilligung - Familiengemeinschaft") необходим Beschäftigungsbewilligung. Социальное страхование в ÖGK, налоги (Lohnsteuer) удерживаются автоматически.
Нечто среднее между трудовым договором и самозанятостью. Как и при обычном Dienstvertrag, нужен Beschäftigungsbewilligung. Социальное страхование через ÖGK, с налогами (Einkommenssteuer) нужно разбираться самостоятельно (как при самозанятости).
Самозанятость, Gewerbetreibende и neue Selbständige. Beschäftigungsbewilligung не требуется. Если годовой заработок превышает определенный лимит, вступает в силу обязательное страхование (Pflichtversicherung) в SVS. С налогами (Einkommenssteuer) нужно разбираться самостоятельно.
Есть и другие интересные штуки, например:
Pauschale Reiseaufwandentschädigung (PRAE) для спортсменов, детали на sportaustria.at и sportunion.at. Это "компенсация" за "командировочные расходы", которая может предоставляться некоммерческими спортивными клубами за деятельность в качестве спортсмена, судьи или спортивного ассистента (например тренера, массажиста и экипировщика). Можно получать не более 120 € в день и 720 € в месяц (по состоянию на 2024 год), и с этого не нужно платить страховку/налоги. Разрешение от АМС в этом случае тоже не требуется (лучше уточнить).
Dienstleistungscheck; к сожалению, он не допускается при ВНЖ "Aufenthaltsbewilligung - Student", но кому-то может пригодится, поэтому мы решили его упомянуть (bvaeb.at, oesterreich.gv.at, arbeiterkammer.at).