Работа
Перейти к разделу
Если денег нет, а продать душу не получается, придется идти подрабатывать. К счастью, у молодых, красивых и умных студентов всегда найдется много возможностей заработать на жизнь честным трудом, а не то, что вы подумали.
В двух словах: Нужно получить разрешение у AMS и с ним можно работать 20 часов в неделю. Остаток этой странички читайте на свой страх и риск, а лучше идите вместо этого на свежий воздух и попейте хороший кофе.
Полезные ссылки
Все консультации, которые мы здесь рекомендуем - бесплатные.
ÖH – австрийская студенческая организация, предлагают консультации и другие материалы, например брошюра "Broschüre Studieren, Arbeiten, Sozialversicherung" (здесь) и подборка брошюрок для иностранных студентов (здесь), в т.ч. брошюрка "Erwerbstätigkeit für ausländische Studierende"
у вузов есть и свои местные ÖH (адреса/ссылки); например, если вы учитесь в Академии изобразительных искусств, и ваша подработка будет как-то связана с искусством, поговорите с их ÖH, у них может быть больше опыта в этой области
Steuerberatung у ÖH Uni Wien (oeh.univie.ac.at); может в других универах тоже что-то такое есть (например у ÖH JKU Linz, oeh.jku.at), или хотя бы страничка на эту тему (например информация от TU Graz, tugraz.at)
migrant.at – организация для поддержки мигрантов в вопросах, касающихся рынка труда, доступа к образованию и квалификации и т.п., спонсируется AMS и Веной; их рекомендует Arbeiterkammer, они хорошо разбираются
у них довольно информативные брошюрки, например "Unselbständige Beschäftigung von Ausländern und Ausländerinnen in Österreich"
Аrbeiterkammer – палата труда, защищает интересы работников; предлагают консультации, отлично разбираются в разных юридических вопросах
у них есть и много полезных брошюрок, например Steuertipps für Studierende (arbeiterkammer.at)
WKO – экономическая палата Австрии, предлагают консультации для предпринимателей / самозанятых
viennabusinessagency.at – консультации для иностранных специалистов или предпринимателей в Австрии (сайт на немецком: wirtschaftsagentur.at)
helping hands – НПО, помогают мигрантам при интеграции; очень хорошо разбираются во всех юридических вопросах (но трудно получить термин)
возможности для бесплатных юридических консультаций перечислены на oesterreich.gv.at и justiz.gv.at
консультации и брошюрки от разных социальных/благотворительных организаций, например caritas-wien.at (о Caritas мы слышали только хорошее), arbeitplus-wien.at, и, вероятно, другие
еще возможности для бесплатного Steuerberatung: trend.at
bmaw.gv.at – сайт министерства труда и экономики, раздел о миграции
Ausländerfachzentren AMS – запросы должны быть письменные; звонки перенаправляются на обычную Serviceline (по крайней мере в Вене), а она не разбирается в делах иностранцев
У AMS есть довольно интересные ресурсы, например:
ausbildungskompass.at – обзор австрийской системы образования, информация о программах обучения (в том числе профессиональных)
berufslexikon.at – "перечень профессий", информация о задачах и видах деятельности, требованиях к работе, возможностях обучения и повышения квалификации, возможностях трудоустройства, и т.п.
Еще одно важное пояснение. Австрийские законы местами запутанны, сравнительно быстро меняются, и есть разные тонкости, поэтому информация из источников в интернете, в т.ч. Википедии, может быть устаревшей или неверной, и разобраться вам поможет только квалифицированный юрист. Люди, которые сами работают в этой бюрократии, таковыми часто не является, и тоже могут ошибаться. Кроме того, люди, чьи интересы не обязательно совпадают с вашими (например ваш работодатель), могут тоже, кхм, ошибаться, поэтому неплохо знать свои права, или иметь возможность их выяснить.
Если вы найдете ошибки, или у вас будут уточнения/дополнения, пожалуйста, напишите нам. Мы не юристы и не налоговые консультанты, и не можем гарантировать корректность информации.
Словарик полезных терминов
die Abfertigung – дополнительные выплаты при увольнении (если выполнены некоторые условия, ams.at, derstandard.at)
der Angestellte – служащий, "белый воротничок" (Wikipedia)
der Arbeiter – рабочий, "синий воротничок" (Wikipedia)
die Arbeiterkammer, AK – палата труда (Wikipedia), защищает интересы работников; при любой работе по Dienstvertrag/Arbeitsvertrag вы автоматически становитесь членом Arbeiterkammer (arbeiterkammer.at); они – ваш друг, и могут помочь в проблемных ситуациях, например можно получить бесплатную консультацию, и проверить ваш рабочий договор в случае вопросов
der Arbeitgeber, die Arbeitgeberin – работодатель
der Arbeitnehmer, die Arbeitnehmerin (= Dienstnehmer, Dienstnehmerin) – работник ("работовзятель", противоположность от Arbeitgeber)
die Arbeitnehmerveranlagung – годовой перерасчет налогов для работников, добровольный или обязательный в зависимости от ситуации (oesterreich.gv.at); аналог Einkommenssteuererklärung (налоговая декларация для freie Dienstnehmer и самозанятых)
der Arbeitsmarkt – рынок труда
die Arbeitsmarktprüfung – "изучение рынка труда"; в этом случае AMS проверяет, есть ли безработные австрийцы/европейцы/люди с Niederlassungsbewilligung, которые подходят на это рабочее место (migration.gv.at, wko.at); другими словами, нужно доказывать, что вы не лох более квалифицированный, чем другие кандидаты
das Arbeitsmarktservice (AMS) – государственная австрийская биржа труда (википедия)
das Arbeitsverhältnis (= Dienstverhältnis) – трудовые отношения; отношения (Beschäftigungsverhältnis), вытекающие из трудового договора Dienstvertrag/Arbeitsvertrag, (oesterreich.gv.at)
der Arbeitsvertrag (= Dienstvertrag) – трудовой договор, различаются Arbeiter и Angestellte (wko.at); кроме него, в Австрии есть еще два важных вида договора, "freier Dienstvertrag" и "Werkvertrag", и некоторые другие (wien.arbeiterkammer.at, wko.at, bmf.gv.at)
der Befähigungsnachweis – удостоверение о квалификации, которое требуется, чтобы зарегистрировать некоторые ремесла, т. н. reglementierte Gewerbe (wko.at, usp.gv.at)
der Befreiungsschein – одно из порождений австрийской бюрократии, видимо релевантноe лишь для турецких подданных (§ 4c AuslBG)
die Beitragsvorschreibung – размер взноса, который рассчитала для вас социальная страховка (или какая-то другая бюрократия)
die Beschäftigungsbewilligung – разрешение на трудовую деятельность, которое может потребоваться при заключении Dienstvertrag (arbeiterkammer.at, usp.gv.at, usp.gv.at, wko.at); оно выдается AMS, т.е. государством, работодателю на определенного человека/рабочее место, в отличии от других видов права на работу, которые являются свойством разных Aufenthaltstitel, т.е. ВНЖ (usp.gv.at, oesterreich.gv.at, arbeiterkammer.at)
das Beschäftigungsverhältnis – несамостоятельные трудовые отношения; в обычном случае синоним "Arbeitsverhältnis", но есть и другие формы, например "Ausbildungsverhältnis" (трудоустройство при профессиональном обучении) и "freies Dienstverhältnis" (oesterreich.gv.at, usp.gv.at, migration.gv.at)
der Betrieb – предприятие, а точнее одна из форм предприятия (faktundfaktor.at); определенное место, где производятся товар или оказываются услуги; часто используется как синоним "das Unternehmen", хотя на самом деле есть отличия
BMF, Bundesministerium Finanzen – министерство финансов
Bruttogehalt – заработная плата до вычета налогов ("брутто", "грязными"), противоположность Nettogehalt
das Dienstverhältnis – см. Arbeitsverhältnis
der Dienstvertrag – см. Arbeitsvertrag
der Dienstzettel – "должностная инструкция", письменное изложение основных прав и обязанностей по трудовому договору (Arbeitsvertrag), который может быть устным (arbeiterkammer.at)
der Drittstaat – "третьe государство"; странa, которaя не входит в Евросоюз (oesterreich.gv.at)
die Einkommenssteuer – подоходный налог, который платится с дохода от freier Dienstvertrag и при самозанятости, selbständige Erwerbstätigkeit (bmf.gv.at, arbeiterkammer.at)
Ein-Personen-Unternehmen, EPU – предприятие из одного человека (без сотрудников), занимающееся промысловой деятельностью, Gewerbe (wko.at); обычно существует в одной из двух правовых форм, Einzelunternehmen (индивидуальный предприниматель, физическое лицо) или GmbH (Gesellschaft, юридическое лицо, wko.at)
Einzelunternehmen – индивидуальный предприниматель (физическое лицо, usp.gv.at, wko.at), самая распространенная правовая форма предпринимательства в Австрии (trend.at); Einzelunternehmen создается при подаче заявления о занятии промысловой деятельностью (Gewerbe anmelden); если форма деятельности этого не требует, то нужно лишь зарегестрироваться в Finanzamt (sevdesk.at, usp.gv.at, wko.at)
Freelancer – с юридической точки зрения термин неопределен; так называют freie Dienstnehmer (что не является самозанятостью, freefinance.at) или Selbständige (например Gewerbetreibende и neue Selbständige, см. Selbständigkeit)
freier Dienstvertrag – одна из форм занятости, нечто среднее между echter Dienstvertrag/Arbeitsvertrag и Werkvertrag; работник при этом сам выбирает время и место работы, и сам платит налоги (arbeiterkammer.at, ams.at, bmf.gv.at), но страховые взносы (Sozialversicherung) удерживаются работодателем, как при обычном Dienstvertrag (в отличии от Werkvertrag); соответствующий Beschäftigungsverhältnis называется freies Dienstverhältnis, а работник называется freier Dienstnehmer или freier Mitarbeiter (Wikipedia)
geringfügig beschäftigt – "низкооплачиваемая работа"; работа, при которой заработная плата не превышает определенный месячный предел (примерно 500 евро, oesterreich.gv.at, arbeiterkammer.at, wien.arbeiterkammer.at); в этом случае Bruttogehalt = Nettogehalt, социальнoе страхование оплачивается самостоятельно (Selbstversicherung, gesundheitskasse.at)
das Gewerbe – ремесло; die Gewerbeanmeldung = подача заявления о занятии промысловой деятельностью
die Honorarnote – счет, который выставляют Freiberufler и freie Dienstnehmer для оплаты своей работы (oesterreich.gv.at, freefinance.at); синоним die Rechnung, но этот термин обычно используется для Gewerbetreibende
die gesetzliche Interessenvertretung – законодательно урегулированные органы представительства интересов, т.н. палаты (Kammern), с обязательным членством (usp.gv.at); если самозанятые и несамозанятые объединены в одну палату, это называется ständische Berufsvereinigung (например палата врачей, палата фармацевтов, палата фермеров), но часто членами являются только работники (usp.gv.at) или работодатели определенного сектора экономики
der Kollektivvertrag – коллективный договор, заключенный работниками и работодателем в лице их представителей (arbeiterkammer.at, oesterreich.gv.at, wko.at)
die Kündigungsfrist – срок для расторжения договора (за сколько вы или ваш работодатель должны друг друга уведомить, wko.at, wien.arbeiterkammer.at)
die Lohnsteuer – форма подоходного налога (Einkommenssteuer), при которой налог автоматически удерживается работодателем (при работе по Arbeitsvertrag/echter Dienstvertrag, bmf.gv.at, arbeiterkammer.at)
die Pflegeversicherung, pflegeversichert – медицинская страховка на случай необходимости постоянного ухода
die Pflichtversicherung – система обязательного страхования для всех, кто работает, и у кого заработок превышает Geringfügigkeitsgrenze (oesterreich.gv.at)
die Rechnung – счет, через который оплачивается работа ремесленников (Gewerbetreibende); когда речь идет о neue Selbständige/Freiberufler, счет называют Honorarnote (с юридической точки зрения разницы нет)
die Selbständigkeit, der/die Selbständige, selbständig tätig – самозанятость (Wikipedia, oesterreich.gv.at); с точки зрения налогового законодательства разницы нет, но различаются разные формы в соответствии с Gewerbeordnung и законами о социальным страховании, oesterreich.gv.at):
Gewerbe (ремесло), Gewerbetreibende (человек, промышляющий ремеслом, ремесленник): необходим Gewerbeschein (промысловое свидетельство), для этого нужно зарегестрировать промысловую деятельность (Gewerbe anmelden, при этом вы автоматически становитесь членом WKO) и платить налог Gewerbesteuer; есть регламентированные ремесла, для которых требуется Befähigungsnachweis, и нерегламенториванные ремесла, для которых он не требуется; все виды деятельности, для которых не требуется ремесло согласно Gewerbeordnung перечислены на wko.at (есть также FAQ)
Urproduktion, Forst- und Landwirtschaft: все, что связано с добычей натуральных ресурсов, например сельское хозяйство, лесное хозяйство, охота, итд. (Wikipedia, ooe.lko.at)
Selbständige, freie Berufe, freiberufliche Tätigkeit, Freiberufler (возможна путаница с терминологией, так как определения расходятся в разных отраслях права, awblog.at; так, в налоговом законодательстве (§ 22 EStG) многие виды деятельности называются "freiberuflich", для которых с точки зрения Gewerbeordnung (wko.at) необходим Gewerbeanmeldung); нужно различать две группы (freefinance.at):
freie Berufe, Freiberufler: профессии, которые не попадают под промысловое право (и не представлены в WKO), но у которых есть собственные gesetzlichе Interessenvertretungen (Kammern, например палата врачей): например врачи, аптекари, архитекторы, адвокаты итд. могут работать как Freiberufler (usp.gv.at)
neue Selbstständige: это понятие релевантно лишь в контексте социального страхования и означает "все, кто еще не застрахованы на какой-то другой основе" (wko.at), то есть просто все остальные, например авторы, переводчики художественной литературы, рецензенты, психотерапевты (wko.at); у них нет gesetzliche Interessenvertretung (Kammer, port41.at), но возможна самостоятельная организация (Verein, Interessengemeinschaft, итп. – например журналисты, переводчики); как и у Gewerbetreibende, договор обычно заключается в форме Werkvertrag (usp.gv.at); в принципе, Freiberufler и neue Selbständige – это примерно одно и то же (svs.at), и "freie Berufe" и "Freiberufler" иногда используются как собирательные тéрмины для этих двух групп (usp.gv.at, berufeerleben.at, finanz.at; в брошюрке WKO для студентов они тоже не различаются, хотя там они почему-то объединены под термином neue Selbständige)
die Sonderzahlungen – дополнительные выплаты, например Urlaubs- und Weihnachtsgeld (oesterreich.gv.at)
die Sozialversicherung = социальное страхование; сюда входит Pensionsversicherung (пенсионные взносы), Krankenversicherung (медицинская страховка), Unfallversicherung (страхование от несчастных случаев), Arbeitslosenversicherung (страхование на случай безработицы), и еще что-то по мелочи (sozialministerium.at, gesundheitskasse.at)
SVS, Sozialversicherungsanstalt der Selbständigen – социальная страховка, которую обязаны заключить все, кто зарабатывает больше определенной годовой суммы (Versicherungsgrenze) через selbständige Erwerbstätigkeit, например Werkverträge (durchblicker.at)
die Steuerberatung – консультация по налоговым вопросам (trend.at, iamstudent.at, arbeiterkammer.at)
die Steuerfreigrenze (или steuerfreies Basiseinkommen) – сумма, которая не облагается налогом; прожиточный минимум (oesterreich.gv.at)
die Steuererklärung – налоговая декларация
die Steuererklärungspflicht (или просто Erklärungspflicht) – обязанность подавать декларацию по доходам (налоговую декларацию)
die Umlage – (обязательный) взнос для финансирования чего-то; например Arbeiterkammerumlage удерживается работодателем и идет на финансирование Arbeiterkammer, а Betriebsumlage идет на финансирование Betriebsrat
die Umsatzsteuer – налог с оборота
die Unfallversicherung, unfallversichert – страхование от несчастных случаев
der Unternehmer – предприниматель, противоположность от Dienstnehmer (=Arbeitnehmer)
der Werkvertrag (wko.at, bmf.gv.at) – договор подряда, при котором лицо обязуется за плату выполнить для другого лица определенную работу, релевантен только результат этой работы; предполагает самостоятельную деятельность (selbständige Erwerbstätigkeit mit Werkvertrag); der Auftraggeber = заказчик; der Auftragnehmer = исполнитель заказа, подрядчик
die WKO (Wirtschaftskammer Österreich) – экономическая палата Австрии, защищает интересы самозанятых / предпринимателей из всех сфер бизнеса, от торговли и ремёсел, до финансов и страхования (Википедия, news.at)
der Zuverdienst – "подработка", возможности дополнительного заработка учитывая налоговое и социальное законодательство; у Arbeiterkammer много полезной информации на эту тему, включая Zuverdienstrechner (см. также arbeiterkammer.at)
Дополнительные источники: rechteasy.at (на этой страничке есть небольшой вики с разъяснениями разных юридических терминов), hokify.at, weka.at, oesterreich.gv.at, maerzinger.at, migration.gv.at, unternehmer-in-not.at, workinaustria.com, workinaustria.com, wko.at, awblog.at
Разные виды рабочих договоров
При ВНЖ "Aufenthaltsbewilligung - Student", в 90% случаев возможности работать 20 ч. в неделю по обычному Dienstvertrag совершенно достаточно. На случай, если вы столкнетесь с freier Dienstvertrag или Werkvertrag, мы попробовали немного разобраться в этих непростых материях. Независимо от этого, мы рекомендуем проинформироваться о налоговом законодательстве - это занудно, но иногда есть возможность вернуть часть выплаченных налогов (arbeiterkammer.at, arbeiterkammer.at; в "полезных ссылках" есть несколько рекомендаций для бесплатных консультаций).
Нужно понимать, что в вопросах, касающихся работы, пересекаются разные отрасли права, в частности трудовое право (Arbeitsrecht), право социального обеспечения (Sozialrecht, в частности законы, касающиеся социального страхования, Sozialversicherungsrecht), налоговое право (Steuerrecht) и другие, например Gewerberecht. Некоторые понятия определены в одном из них, но не играют роли в другом. Так например, с точки зрения налогов нет разницы между freier Dienstnehmer и Selbständiger, а с точки зрения социального обеспечения нет большой разницы между Dienstnehmer и freier Dienstnehmer. В некоторых случаях определения понятий расходятся в разных отраслях, что может привести к путанице, и без юриста разобраться трудно (к счастью, есть разные возможности для бесплатных консультаций).
Вопросы трудовой деятельности иностранцев урегулированы Ausländerbeschäftigungsgesetz (сокращенно AuslBG, arbeiterkammer.at, usp.gv.at). В Австрии различаются два принципиально разных вида занятости:
unselbständige Tätigkeit – работа по трудовому договору, Arbeitsvertrag/Dienstvertrag
selbständige Tätigkeit – самозанятость, в частности работа по Werkvertrag
В случае работы по Dienstvertrag (echter Dienstvertrag или freier Dienstvertrag), AuslBG требует, чтобы ваш работодатель получил для вас Beschäftigungsbewilligung. В случае работы по Werkvertrag, AuslBG не применим, потому что это не Arbeitsverhältnis, и Beschäftigungsbewilligung не требуется. Подробности ниже.
Arbeitsvertrag/Dienstvertrag и Beschäftigungsbewilligung
Обычный трудовой договор. Студентам с ВНЖ "Aufenthaltsbewilligung - Student" необходим Beschäftigungsbewilligung. Социальное страхование в ÖGK, налоги (Lohnsteuer) удерживаются автоматически.
Freier Dienstvertrag
Нечто среднее между трудовым договором и самозанятостью. Студентам с ВНЖ "Aufenthaltsbewilligung - Student" необходим Beschäftigungsbewilligung. Социальное страхование через ÖGK, с налогами (Einkommenssteuer) нужно разбираться самостоятельно (нет отличий от самозанятости).
Werkvertrag (selbständige Erwerbstätigkeit)
Самозанятость, Gewerbetreibende и neue Selbständige. Beschäftigungsbewilligung не требуется. Если годовой заработок превышает определенную границу, вступает в силу Pflichtversicherung в SVS. С налогами (Einkommenssteuer) нужно разбираться самостоятельно.
Разное
Есть и другие интересные штуки, например Dienstleistungscheck; к сожалению, он не допускается при ВНЖ "Aufenthaltsbewilligung - Student", но кому-то может пригодится, поэтому мы решили его упомянуть (bvaeb.at, oesterreich.gv.at, arbeiterkammer.at).
Еще одно маленькое примечание (для юристов)). В австрийском праве одни и те же те́рмины в разных отраслях права используются по-разному, что может создавать путаницу. Один пример непоследовательного использования терминов в разных отраслях права касается Selbständige и Freiberufler (awblog.at). Мы нашли это замечательное объяснение, где сравниваются определения, касающиеся работы переводчиков, Übersetzer/Dolmetscher (bic.at), из налогового законодательства и промыслового права, благодаря чему становится понятно, почему в интернете так трудно найти точную информацию на эту тему: wien-steuerberater.at. К тому же, в одном из законов о социальном страховании под названием Freiberuflichen-Sozialversicherungsgesetz некоторые профессии, перечисленные на oesterreich.gv.at как примеры freiberufliche Tätigkeit, вообще не упоминаются, так как это специальный закон для всего четырех профессий, ris.bka.gv.at.)Несколько источников дохода (Zuverdienst)
Если у вас несколько источников дохода, Arbeiterkammer подробно объясняет, что нужно учитывать при разных комбинациях. Это полезно, чтобы потом не удивляться, когда страховка и/или Finanzamt вдруг у вас объявятся и захотят денег. И наоборот, иногда вы сами можете объявиться у Finanzamt и захотеть денег.
Итак, налоги. Если вы превышаете годовую Steuerfreigrenze, вы попадаете под Steuererklärungspflicht, т.е. нужно объяснять Finanzamt, что вы там заработали. Чтобы понять, что происходит, в первую очередь нужно различать lohnsteuerpflichtige Einkommen из обычных трудовых отношений (Arbeitsvertrag/Dienstvertrag), и einkommenssteuerpflichtige Einkommen из freier Dienstvertrag/Werkvertrag (самозанятости).
Если вы работаете по Dienstvertrag, то ниже определенной зарплаты (geringfügiges Einkommen) вы не платите ни Lohnsteuer, ни Sozialversicherung. Если заработок выше, вы платите Sozialversicherung, а если еще выше, то и Lohnsteuer (finanzrechner.at). (Налоговое право вообще не знает такого понятия, как geringfügiges Einkommen, там играет роль только годовой доход; месячная Geringfügigkeitsgrenze релевантна лишь для социального страхования, см. gesundheitskasse.at.)
Если вы работаете lohnsteuerpflichtig на одной работе, то все пучком, Finanzamt все о вас знает, и страховка и налоги вычитаются автоматически
Если вы работаете на нескольких работах, и доход исключительно lohnsteuerpflichtig, нужно делать перерасчет налогов (verpflichtende Arbeitnehmerveranlagung, oesterreich.gv.at) при годовом доходе >12.756 евро (arbeiterkammer.at); возможно придется доплачивать налоги (Steuernachforderung) и взносы социального страхования (Nachforderungen der Sozialversicherung). У Arbeiterkammer для этого даже есть калькулятор (wien.arbeiterkammer.at)
Если весь доход исключительно einkommenssteuerpflichtig (т.е. вы вообще не работаете по Dienstvertrag), нужно подать Einkommenssteuererklärung при годовом доходе >11.693 евро (wko.at, freefinance.at)
Если доходы – комбинация из einkommenssteuerpflichtig и lohnsteuerpflichtig, и при этом einkommenssteuerpflichtige Einkünfte >730 евро, нужно подать Einkommensteuererklärung при годовом доходе >12.756 евро (wko.at, arbeiterkammer.at, arbeiterkammer.at)
(Это информация на 2023 год. Цифры быстро меняются, и некоторые странички в интернете содержат устаревшую или неполную информацию. У нас сложилось впечатление, что странички Аrbeiterkammer наиболее полезны для работников, а WKO для самозанятых.)
Arbeitnehmerveranlagung. Даже если вы не обязаны делать Arbeitnehmerveranlagung, это может иметь смысл. Это формуляр, в которым вы объясняете Finanzamt, что вы в этом году заработали как Arbeitnehmer (arbeiterkammer.at). Есть немалый шанс, что Finanzamt вам вернет какие-то деньги, если вы правильно все распишите. Подробности на страничке о Dienstvertrag.
Einkommenssteuererklärung. Это аналогичный документ для freie Dienstnehmer и самозанятых (с точки зрения налогового права нет разницы, и те, и другие – предприниматели). У них налоги не удерживаются автоматически, этим нужно заниматься самому.
Полезные ссылки
arbeiterkammer.at ("Neben- oder Zuverdienst: Das sollten Sie über Verträge, Steuern & Rechte wissen") – информация от нашего друга Arbeiterkammer о разных комбинациях дохода, например:
несколько geringfügige Jobs: arbeiterkammer.at, ooe.arbeiterkammer.at
несколько Arbeitsverhältnisse: arbeiterkammer.at
итд.
подробная брошюра от Arbeiterkammer: Steuertipps_fuer_Studierende
у ÖH тоже подробная брошюрка, там и про налоги много пишут: oeh.ac.at; у них даже есть отдельная брошюрка о налогах, правда 2015 года (oehfh-kaernten.at)
arbeiterkammer.at – информация о Arbeitnehmerveranlagung
arbeiterkammer.at – советы для налогов
здесь пара советов для Wenigverdiener
studierende – здесь еще раздел для студентов
ooe.arbeiterkammer.at – Arbeiterkammer Oberösterreich о Negativsteuer
bmf.gv.at – информация от министерства финансов о налогах (мы считали, что такие странички пишутся бюрократами для юристов или мазохистов, поэтому удивились, когда стали там что-то понимать; на самом деле, там многое написано достаточно понятным языком)
разные калькуляторы, чтобы считать налоги итп. – bmf.gv.at, wien.arbeiterkammer.at, finanzrechner.at, bruttonetto-rechner.at
oesterreich.gv.at – информация австрийского правительства о Arbeitnehmerveranlagung
разное: stuwo.at, iamstudent.at
Где и как искать работу?
Как описано в лайфхаках, в Австрии большую роль играет "Vitamin B", знакомства. Чем с большим количеством людей вы будете знакомы, тем проще вам будет найти работу. Еще мы очень рекомендуем потратить время (много времени), чтобы сделать хороший Lebenslauf (резюме) и научиться правильно писать Motivationsschreiben (сопроводительное письмо), это может сыграть большую роль. Кстати, здесь ИИ хорошо себя зарекомендовал, он вполне может помочь. Еще есть такая интересная тема как Initiativbewerbung (заявление/резуме наугад, без вакансии).
Сайты для поиска работы; там же можно искать практику / стажировку (Betriebs-/Berufspraktikum, или просто Praktikum):
uniport.at – много разных ссылок
iamstudent.at – много разных ссылок
schwarzesbrett.oeh.ac.at – доска объявлений ÖH
в других городах/вузах есть свои местные ÖH, например Innsbruck
у многих вузов есть свои собственная странички с предложениями работы, например TU Wien
rabota.at – вакансии, как-то связанные с русским языком
kulturkonzepte.at – вакансии в области культуры
доски объявлений в Билле и т.п.
еще один интересный вариант, это "ярмарки вакансий" (Job- /Karrieremessen), там хорошо знакомиться с людьми; перечень на stepstone.at
всегда хорошо и просто разговаривать с людьми; например, почему бы не зайти в кафе, которое тебе нравится, и спросить, не ищут ли они там студентов для подработки?
tugraz.at – советы по поиску работы от TU Graz (цифры отчасти устарели, например там студентам бакалавриата можно работать всего 10 часов, a geringfügige Beschäftigung там еще 460,66 €, но советы хорошие)
В группах часто можно увидеть сообщения в стиле "Какие вы наивные, работу не так просто найти, как вы думаете, охохонюшки..." Когда так пишут, нам кажется, что либо не искали, либо искали с завышенными ожиданиями, типа приехал на курсы, работать хочу менеджером или офисным клерком, немецкий А2. В начале полезно себе сказать, что да, карьерных целей у меня в этой отрасли нет, я работаю, чтоб обеспечить себе возможность получать здесь образование. После несколько семестров бакалавриата уже можно что-то и поближе к сердцу поискать.
Если иметь реальные цели, то в кафе или магазин устроиться можно довольно быстро. Зарплата за 20 ч. брутто 900-950 обычно, выше - реже, но бывает; в местах вроде кафе и ресторанов дополнительно есть чаевые, они могут быть очень разные (зависит еще от поведения). Что делать: отправлять очень много резюме на вакансии, готовиться к личным встречам и никогда не считать, что вам кто-то что-то должен. Для этого, конечно, придется посидеть, регулярно смотреть вакансии, искать отзывы о заведении, изучать их сайты, оценить примерно уровень. Для работы в кафе и магазине можно и напрямую спрашивать. На ваше резюме откликнутся может быть 20% (в лучшем случае), из них половина – дельные предложения, из которых можно выбирать, т.е. хорошо если 10% от разосланных резюме. Посчитайте, сколько резюме нужно разослать, чтобы был хоть какой-то выбор. Потом еще нужно пройти личное собеседование. В зависимости от ситуации, иногда приходится отправлять по 100-200 резюме в месяц на протяжении пары месяцев, чтоб найти работу. Поиск работы - тоже работа. :)
Помимо всего этого, мы рекомендуем стать донором плазмы (Plasmaspende) на регулярной основе – это доброе дело, и дополнительные ~150 € в месяц тоже не лишние.
Мы были у них. Сначала нужно пройти медицинский осмотр, берут кровь на анализ. Для этого нужно назначить термин. Через пару дней будет результат; если все ок, можно назначить термин для сдачи плазмы. Важно достаточно пить, и нормально поесть. Некоторые люди переносят эту процедуру очень легко, некоторым это не нравится, нужно просто попробовать и посмотреть, как пойдет. Первый раз немного непривычно, это нормально. Оплата обычно 30 евро, плюс бонусы.Два слова о заявление о приеме на работу (Bewerbung)
Это непростая и важная тема. Многие люди ее очень сильно недооценивают, и не понимают ее важности. Если вы когда-то пробовали познакомиться с человеком на улице и назначить ему свидание, принцип очень похожий: У вас очень мало времени на то, чтобы убедить совершенно незнакомого человека в том, что вы реально классный, при этом совершенно непроблемный, и очень стоит с вами познакомиться поближе.
Мы советуем пройти семинар, как правильно писать Bewerbung! И не в рамках языкового курса, а сделать отдельный курс, часто это просто семинар на выходных. Наверняка ваш вуз или какие-нибудь центры повышения квалификации предлагают что-то такое.
Подробности запишем в другой раз, пока лишь пара общих замечаний и ссылок. Если у вас есть особо хорошие ссылки, пришлите, плиз, мы добавим!
Резуме (CV, Lebenslauf). Главная идея резуме заключается в том, чтобы человек, который принимает вас на работу (HR менеджер), мог быстро его просмотреть, мысленно поставить галочки, и оно вызывало как можно меньше вопросов и привлекало как можно меньше внимания. Когда вас пригласят на разговор, вам будут задавать вопросы основываясь на резюме.
Сопроводительное письмо (Anschreiben). В то время как резюме должно быть скорее неприметным, у сопроводительного письма ровно обратная функция: HR менеджер должен зацепиться на него глазами, обратить на вас внимание и захотеть с вами познакомиться. Это письмо пишется под каждое конкретное рабочее место! Например, если вы можете в письме обратиться к человеку по имени (именное письмо), и показать, что вы хорошо осведомлены о компании, на которую хотите работать, это уже ощутимо улучшает шансы. Даже если ваше резюме не идеально подходит для какого-то места, вы можете это компенсировать хорошо написанным Anschreiben! Для письма стоит ориентироваться на следующую структуру:
1-2 вводных фразы – мы не любим стандартные фразы, но и выпендриваться не надо
кто я? – в этой части вы представляетесь и рассказываете о себе, чтобы создать контекст
почему вы хотите именно меня? – здесь нужно обосновать, почему вы классный, и хорошо подходите на это конкретное рабочее место; это самая сложная и непривычная часть
почему я хочу именно вас? – здесь нужно объяснить, чем они вам нравятся; это проще, но никак не менее важно, ведь таким образом вы показываете свои серьезные намерения
1-2 прощальных фразы
Ссылки:
Удаленная работа в другой стране
Это непростая тема, поэтому мы запишем здесь пару пунктов (см. также правовые вопросы РФ), но рекомендуем консультацию с налоговым консультантом, специализирующимся на этих вопросах. Два аспекта, которые нужно рассматривать раздельно – это социальное страхование (Sozialversicherungsrecht) и налоги (Steuerrecht).
В коротенькой брошюре "Arbeiten in Österreich für ausländische Arbeitgeber:innen ohne Niederlassung in Österreich", Arbeiterkammer излагает основы, на которые нужно обращать внимание.
Социальное страхование
Ссылки: gesundheitskasse.at, sozialversicherung.at, gesundheitskasse.at, брошюра "Auslandstätigkeit: Wer wo versichert ist" (gesundheitskasse.at), см. также ссылки на gesundheitskasse.at, для самозанятых svs.at, svs.at.
При обычной удаленной работе, работник застрахован в стране, где выполняется работа (Territorialitätsprinzip), т.е. если вы живете в Австрии и работаете на работодателя за границей, то вы обязаны страховаться в Австрии. Работодатель должен платить со своей стороны часть социального страхования (по австрийским законам, взносы на соц. страхование распределяются между работником и работодателем). Но что со страной, где находится работодатель, может там тоже нужно платить социальные взносы?
В ЕС есть многосторонний договор во избежание этой проблемы (VO 883/2004). Кроме этого, есть страны, с которыми есть двусторонний договор (bilaterales Sozialversicherungsabkommen), например Израиль, Турция и Сербия; не совсем ясно, какие именно преимущества это дает, нужно разбираться (sozialministerium.at -> "Zwischenstaatliche Sozialversicherung"), но видимо, с этими государствами в целом проще договориться.
Но что со странами, с которыми такого Abkommen нет, в том числе Украина, РФ, Казахстан, Белоруссия итд.? В этом случае может применяться законодательство обеих стран, т.е. может выйти так, что страховку нужно оплачивать и в Австрии, и во второй стране. Видимо нужно детально разбираться в зависимости от страны. На консультации по этому вопросу нам прозрачно намекнули, что если нет договора между странами, и они не обмениваются друг с другом информацией, то Австрия и не узнает об этой работе за границей.
Но мы, конечно, все делаем по закону. Как же ÖGK в Австрии получит часть взноса на соц. страхование со стороны работодателя?
Работодатель из третьих стран. Согласно § 53(3) ASVG, если у работодателя нет филиала в Австрии, взносы на социальное страхование взымаются полностью с работника. Формально это означает, что помимо заработной платы, работодатель должен выплачивать работнику взносы работодателя на соц. страхование работника. Необходимо письменное соглашение о валовой заработной плате (Bruttogehalt), оно является основой для расчета взносов на соц. страхование. (Если вы хотите сами их рассчитать, см. gesundheitskasse.at -> "Aktuelle Werte".)
Работодатель из ЕС. В этом случае работодатель должен сам переводить ÖGK взносы на соц. страхование (и свою часть взноса, и часть работника). Но работник может заключить письменный договор с работодателем, чтобы перенять обязательства работодателя и самому выплачивать эти взносы (см. брошюра "Auslandstätigkeit: Wer wo versichert ist" S. 45, Übernahme der Dienstgeberpflichten durch die Arbeitnehmerin bzw. den Arbeitnehmer; дополнительно нужно заполнить формуляр для ÖGK; см. также gesundheitskasse.at).
Налоги
Теперь встает вопрос налогов: arbeiterkammer.at (подробная брошюра: "Steuerliche Regelungen bei Auslandseinkünften"). Если вы не хотите, чтобы банки и налоговая служба удивлялись, откуда на вашем счету появляются деньги, нужно платить с них налоги. Если вы работаете на "прямой" удаленной работе (и разрешили вопрос с соц. страхованием), все хорошо; нужно лишь самому делать Arbeitnehmerveranlagung, и требуется ежегодное подтверждения от работодателя налоговой службе (arbeiterkammer.at -> "4. Ich habe einen ausländischen Arbeitgeber, lebe und arbeite aber in Österreich").
Если вы не застрахованы на основе рабочего договора (Dienstvertrag или freier Dienstvertrag), остается самозанятость. Тут нужно учитывать, что если вы самозаняты, то должны быть выполнены определенные критерии – например, нужно проверить, можно ли получать доход лишь от одного работодателя (wko.at, svs.at, svs.at, ionos.at, sevdesk.at, sevdesk.at). Но ведь как-то надо зарегистрировать деятельность, иначе как делать налоговые выплаты? Это проблема. Ответа мы (пока) не знаем, рекомендуем обратиться к налоговому консультанту вашего доверия.
Государство, где находится работодатель, тоже хочет денег. По ЕС и со многими странами этот вопрос урегулирован соглашениями о двойном налогообложении (usp.gv.at, bmf.gv.at). Даже если с каким-то государством такого соглашения нет, можно попробовать избежать двойного налогообложения (wko.at).
Разобраться в этом без налогового консультанта непросто. Вот пример такого подвоха: В некоторых случаях постоянное место работы, например home office, может интерпретироваться как Betriebsstätte (wko.at, entsendung.at), т.е. филиал или постоянное представительство компании работодателя, что влияет на налоги. В (классических) случаях, когда сотрудник работает в home office по сугубо личным причинам и работодатель это разрешает, но не активно поддерживает или требует, риск невелик (deloitte.com).Право на работу
Независимо от вопросов со страховкой и налогами, нужно разбираться, есть ли у вас право работать на иностранного работодателя, что зависит от законов конкретной страны; например, похоже, что Австрия выдает Beschäftigungsbewilligung студентам зарубежного вуза лишь в случае, если студент находится здесь по обмену (§ 4 (3) AuslBG).
Так что насчет разрешения на работу в Австрии? Тут начинаются танцы с бубном, потому что на самом деле эта ситуация законом просто не предусмотрена. И когда мы решили детально разобраться, произошел вот какой конфуз: В телефонном разговоре с AMS нам сказали, что если вы работаете удаленно на компанию, у которой нет филиала в Австрии, то Beschäftigungsbewilligung не требуется (Ausländerbeschäftigungsgesetz не применим, § 1 Аbs. 1 AuslBG). В телефонной консультации с Helping hands нам сказали то же самое, и что проблем на этой почве не возникало. В телефонной консультации с migrant.at нам сказали, что с такой проблемой не встречались. Мы так же не нашли судебных разбирательств на эту тему. Но на письменный запрос в правовой отдел венской AMS нам вдруг сказали, что нужен Beschäftigungsbewilligung für Betriebsentsandte (usp.gv.at, ams.at -> "Beschäftigungsbewilligung für Betriebsentsandte gemäß § 18 AuslBG", см. также wien.gv.at). Изучив более внимательно закон, в частности § 18 Аbs. 1 AuslBG и § 3 Abs. 1 ASVG, мы пришли к выводу, что согласно букве закона Beschäftigungsbewilligung действительно может быть нужен, хотя насчет духа закона мы сильно сомневаемся. Поэтому в случае сомнения мы рекомендуем проконсультироваться с helpinghands.at и/или юридическом отделе венской AMS (abv.wien@ams.at, см. wien.gv.at). Можно и просто запросить Beschäftigungsbewilligung у AMS, но мы не знаем, как это может сказаться на студенческом ВНЖ, если вы работаете >20 часов (и может ли). В любом случае мы думаем, они сильно удивятся.
Другие варианты
Для этих вариантов нужен ВНЖ с допуском к рынку труда в Австрии.
Работа через посредника: remote.com и другие
Открытие филиала
Если ВНЖ без допуска к рынку труда, можно попробовать поменять вид ВНЖ
Дополнительная информация
Рекомендуем к прочтению englishspeakers.at ("working as a digital nomad in Austria") и консультацию у viennabusinessagency.at. Можно поискать группы, где такие темы могут обсуждаться, например t.me/austriachat, facebook.com, facebook.com, facebook.com, ...
Дополнительные ссылки (это скорее для нас, пока раздел в разработке):- Guide for mobile workers in Europe – etuc.org
- bmf.gv.at, eures.europa.eu, weka.at, ooe.arbeiterkammer.at, bmf.gv.at, port41.at, icon.at, grantthornton.at, grantthornton.at, wtg.at, bdo.at, wko.at, wko.at, wko.at, wko.at, wko.at, tk.de, tk.de, tk.de, tk.de, ratbacher.at, lano.io
- bmf.gv.at, bzst.de, oecd.org, bmf.gv.at, usp.gv.at, oesterreich.gv.at, entsendeplattform.at, usp.gv.at, tpa-group.at, bmeia.gv.at, sozialministerium.at, derstandard.at, sozialversicherung.at, bvaeb.at, dvka.de, eur-lex.europa.eu, haufe.de, migrationdataportal.org