Работа
Если денег нет, а продать душу не получается, придется идти подрабатывать. К счастью, у молодых, красивых и умных студентов всегда найдется много возможностей заработать на жизнь честным трудом, а не то, что вы подумали.
В двух словах: Нужно получить разрешение у AMS и с ним можно работать 20 часов в неделю. Остаток этой странички читайте на свой страх и риск, а лучше идите вместо этого на свежий воздух и попейте хороший кофе.
Полезные ссылки
Все консультации, которые мы здесь рекомендуем - бесплатные.
ÖH – австрийская студенческая организация, предлагают консультации и другие материалы, например брошюра "Broschüre Studieren, Arbeiten, Sozialversicherung" (здесь) и подборка брошюрок для иностранных студентов (здесь), в т.ч. брошюрка "Erwerbstätigkeit für ausländische Studierende"
у вузов есть и свои местные ÖH (адреса/ссылки); например, если вы учитесь в Академии изобразительных искусств, и ваша подработка будет как-то связана с искусством, поговорите с их ÖH, у них может быть больше опыта в этой области
Steuerberatung у ÖH Uni Wien (oeh.univie.ac.at); может в других универах тоже что-то такое есть (например у ÖH JKU Linz, oeh.jku.at), или хотя бы страничка на эту тему (например информация от TU Graz, tugraz.at)
migrant.at – организация для поддержки мигрантов в вопросах, касающихся рынка труда, доступа к образованию и квалификации и т.п., спонсируется AMS и Веной; их рекомендует Arbeiterkammer, они хорошо разбираются
у них довольно информативные брошюрки, например "Unselbständige Beschäftigung von Ausländern und Ausländerinnen in Österreich"
frauenberatung – есть отдельные консультации для женщин
Аrbeiterkammer – палата труда, защищает интересы работников; предлагают консультации, отлично разбираются в разных юридических вопросах
у них есть и много полезных брошюрок, например Steuertipps für Studierende (arbeiterkammer.at)
WKO – экономическая палата Австрии, предлагают консультации для предпринимателей / самозанятых
viennabusinessagency.at – консультации для иностранных специалистов или предпринимателей в Австрии (сайт на немецком: wirtschaftsagentur.at)
helping hands – НПО, помогают мигрантам при интеграции; очень хорошо разбираются во всех юридических вопросах (но трудно получить термин)
возможности для бесплатных юридических консультаций перечислены на oesterreich.gv.at и justiz.gv.at
консультации и брошюрки от разных социальных/благотворительных организаций, например caritas-wien.at (о Caritas мы слышали только хорошее), arbeitplus-wien.at, и, вероятно, другие
еще возможности для бесплатного Steuerberatung: trend.at
bmaw.gv.at – сайт министерства труда и экономики, раздел о миграции
Ausländerfachzentren AMS – запросы должны быть письменные; звонки перенаправляются на обычную Serviceline (по крайней мере в Вене), а она не разбирается в делах иностранцев
У AMS есть довольно интересные ресурсы, например:
ausbildungskompass.at – обзор австрийской системы образования, информация о программах обучения (в том числе профессиональных)
berufslexikon.at – "перечень профессий", информация о задачах и видах деятельности, требованиях к работе, возможностях обучения и повышения квалификации, возможностях трудоустройства, и т.п.
Еще одно важное пояснение. Австрийские законы местами запутанны, сравнительно быстро меняются, и есть разные тонкости, поэтому информация из источников в интернете, в т.ч. Википедии, может быть устаревшей или неверной, и разобраться вам поможет только квалифицированный юрист. Люди, которые сами работают в этой бюрократии, таковыми часто не является, и тоже могут ошибаться. Кроме того, люди, чьи интересы не обязательно совпадают с вашими (например ваш работодатель), могут тоже, кхм, ошибаться, поэтому неплохо знать свои права, или иметь возможность их выяснить.
Если вы найдете ошибки, или у вас будут уточнения/дополнения, пожалуйста, напишите нам. Мы не юристы и не налоговые консультанты, и не можем гарантировать корректность информации.
Словарик
die Abfertigung – дополнительные выплаты при увольнении (если выполнены некоторые условия, ams.at, derstandard.at)
der Angestellte – служащий, "белый воротничок" (Wikipedia)
das Anschreiben (или Bewerbungsschreiben) – сопроводительное письмо
der Arbeiter – рабочий, "синий воротничок" (Wikipedia)
die Arbeiterkammer, AK – палата труда (Wikipedia), защищает интересы работников; при любой работе по Dienstvertrag/Arbeitsvertrag вы автоматически становитесь членом Arbeiterkammer (arbeiterkammer.at); они – ваш друг, и могут помочь в проблемных ситуациях, например можно получить бесплатную консультацию, и проверить ваш рабочий договор в случае вопросов
der Arbeitgeber, die Arbeitgeberin – работодатель
der Arbeitnehmer, die Arbeitnehmerin (= Dienstnehmer, Dienstnehmerin) – работник ("работовзятель", противоположность от Arbeitgeber)
die Arbeitnehmerveranlagung – годовой перерасчет налогов для работников, добровольный или обязательный в зависимости от ситуации (oesterreich.gv.at); аналог Einkommenssteuererklärung (налоговая декларация для freie Dienstnehmer и самозанятых)
der Arbeitsmarkt – рынок труда
die Arbeitsmarktprüfung – "изучение рынка труда"; в этом случае AMS проверяет, есть ли безработные австрийцы/европейцы/люди с Niederlassungsbewilligung, которые подходят на это рабочее место (migration.gv.at, wko.at); другими словами, нужно доказывать, что вы не лох более квалифицированный, чем другие кандидаты
das Arbeitsmarktservice (AMS) – государственная австрийская биржа труда (википедия)
das Arbeitsverhältnis (= Dienstverhältnis) – трудовые отношения; отношения (Beschäftigungsverhältnis), вытекающие из трудового договора Dienstvertrag/Arbeitsvertrag, (oesterreich.gv.at)
der Arbeitsvertrag (= Dienstvertrag) – трудовой договор, различаются Arbeiter и Angestellte (wko.at); кроме него, в Австрии есть еще два важных вида договора, "freier Dienstvertrag" и "Werkvertrag", и некоторые другие (wien.arbeiterkammer.at, wko.at, bmf.gv.at)
der Befähigungsnachweis – удостоверение о квалификации, которое требуется, чтобы зарегистрировать некоторые ремесла, т. н. reglementierte Gewerbe (wko.at, usp.gv.at)
der Befreiungsschein – одно из порождений австрийской бюрократии, видимо релевантноe лишь для турецких подданных (§ 4c AuslBG)
die Beitragsvorschreibung – размер взноса, который рассчитала для вас социальная страховка (или какая-то другая бюрократия)
die Beschäftigungsbewilligung – разрешение на трудовую деятельность, которое может потребоваться при заключении Dienstvertrag (arbeiterkammer.at, usp.gv.at, usp.gv.at, wko.at); оно выдается AMS, т.е. государством, работодателю на определенного человека/рабочее место, в отличии от других видов права на работу, которые являются свойством разных Aufenthaltstitel, т.е. ВНЖ (usp.gv.at, oesterreich.gv.at, arbeiterkammer.at)
das Beschäftigungsverhältnis – несамостоятельные трудовые отношения; в обычном случае синоним "Arbeitsverhältnis", но есть и другие формы, например "Ausbildungsverhältnis" (трудоустройство при профессиональном обучении) и "freies Dienstverhältnis" (oesterreich.gv.at, usp.gv.at, migration.gv.at)
der Betrieb – предприятие, а точнее одна из форм предприятия (faktundfaktor.at); определенное место, где производятся товар или оказываются услуги; часто используется как синоним "das Unternehmen", хотя на самом деле есть отличия
BMF, Bundesministerium Finanzen – министерство финансов
Bruttogehalt – заработная плата до вычета налогов ("брутто", "грязными"), противоположность Nettogehalt
das Dienstverhältnis – см. Arbeitsverhältnis
der Dienstvertrag – см. Arbeitsvertrag
der Dienstzettel – "должностная инструкция", письменное изложение основных прав и обязанностей по трудовому договору (Arbeitsvertrag), который может быть устным (arbeiterkammer.at)
der Drittstaat – "третьe государство"; странa, которaя не входит в Евросоюз (oesterreich.gv.at)
die Einkommenssteuer – подоходный налог, который платится с дохода от freier Dienstvertrag и при самозанятости, selbständige Erwerbstätigkeit (bmf.gv.at, arbeiterkammer.at)
Ein-Personen-Unternehmen, EPU – предприятие из одного человека (без сотрудников), занимающееся промысловой деятельностью, Gewerbe (wko.at); обычно существует в одной из двух правовых форм, Einzelunternehmen (индивидуальный предприниматель, физическое лицо) или GmbH (Gesellschaft, юридическое лицо, wko.at)
Einzelunternehmen – индивидуальный предприниматель (физическое лицо, usp.gv.at, wko.at), самая распространенная правовая форма предпринимательства в Австрии (trend.at); Einzelunternehmen создается при подаче заявления о занятии промысловой деятельностью (Gewerbe anmelden); если форма деятельности этого не требует, то нужно лишь зарегестрироваться в Finanzamt (sevdesk.at, usp.gv.at, wko.at)
Freelancer – с юридической точки зрения термин неопределен; так называют freie Dienstnehmer (что не является самозанятостью, freefinance.at) или Selbständige (например Gewerbetreibende и neue Selbständige, см. Selbständigkeit)
freier Dienstvertrag – одна из форм занятости, нечто среднее между echter Dienstvertrag/Arbeitsvertrag и Werkvertrag; работник при этом сам выбирает время и место работы, и сам платит налоги (arbeiterkammer.at, ams.at, bmf.gv.at), но страховые взносы (Sozialversicherung) удерживаются работодателем, как при обычном Dienstvertrag (в отличии от Werkvertrag); соответствующий Beschäftigungsverhältnis называется freies Dienstverhältnis, а работник называется freier Dienstnehmer или freier Mitarbeiter (Wikipedia)
das Gehalt – см. der Lohn
geringfügig beschäftigt – "низкооплачиваемая работа"; работа, при которой заработная плата не превышает определенный месячный предел (примерно 500 евро, oesterreich.gv.at, arbeiterkammer.at, wien.arbeiterkammer.at); в этом случае Bruttogehalt = Nettogehalt, социальнoе страхование оплачивается самостоятельно (Selbstversicherung, gesundheitskasse.at)
das Gewerbe – ремесло; die Gewerbeanmeldung = подача заявления о занятии промысловой деятельностью
die Honorarnote – счет, который выставляют Freiberufler и freie Dienstnehmer для оплаты своей работы (oesterreich.gv.at, freefinance.at); синоним die Rechnung, но этот термин обычно используется для Gewerbetreibende
die gesetzliche Interessenvertretung – законодательно урегулированные органы представительства интересов, т.н. палаты (Kammern), с обязательным членством (usp.gv.at); если самозанятые и несамозанятые объединены в одну палату, это называется ständische Berufsvereinigung (например палата врачей, палата фармацевтов, палата фермеров), но часто членами являются только работники (usp.gv.at) или работодатели определенного сектора экономики
der Kollektivvertrag – коллективный договор, заключенный работниками и работодателем в лице их представителей (arbeiterkammer.at, oesterreich.gv.at, wko.at)
die Kündigungsfrist – срок для расторжения договора (за сколько вы или ваш работодатель должны друг друга уведомить, wko.at, wien.arbeiterkammer.at)
der Lohn – зарплата; в зависимости от рода деятельности, она называется Lohn (у "синих воротничков") или Gehalt (у "белых воротничков")
die Lohnsteuer – форма подоходного налога (Einkommenssteuer), при которой налог автоматически удерживается работодателем (при работе по Arbeitsvertrag / echter Dienstvertrag, bmf.gv.at, arbeiterkammer.at)
die Pflegeversicherung, pflegeversichert – медицинская страховка на случай необходимости постоянного ухода
die Pflichtversicherung – система обязательного страхования для всех, кто работает, и у кого заработок превышает Geringfügigkeitsgrenze (oesterreich.gv.at)
die Rechnung – счет, через который оплачивается работа ремесленников (Gewerbetreibende); когда речь идет о neue Selbständige/Freiberufler, счет называют Honorarnote (с юридической точки зрения разницы нет)
die Selbständigkeit, der/die Selbständige, selbständig tätig – самозанятость (Wikipedia, oesterreich.gv.at); с точки зрения налогового законодательства разницы нет, но различаются разные формы в соответствии с Gewerbeordnung и законами о социальным страховании, oesterreich.gv.at):
Gewerbe (ремесло), Gewerbetreibende (человек, промышляющий ремеслом, ремесленник): необходим Gewerbeschein (промысловое свидетельство), для этого нужно зарегестрировать промысловую деятельность (Gewerbe anmelden, при этом вы автоматически становитесь членом WKO) и платить налог Gewerbesteuer; есть регламентированные ремесла, для которых требуется Befähigungsnachweis, и нерегламенториванные ремесла, для которых он не требуется; все виды деятельности, для которых не требуется ремесло согласно Gewerbeordnung перечислены на wko.at (есть также FAQ)
Urproduktion, Forst- und Landwirtschaft: все, что связано с добычей натуральных ресурсов, например сельское хозяйство, лесное хозяйство, охота, итд. (Wikipedia, ooe.lko.at)
Selbständige, freie Berufe, freiberufliche Tätigkeit, Freiberufler (возможна путаница с терминологией, так как определения расходятся в разных отраслях права, awblog.at; так, в налоговом законодательстве (§ 22 EStG) многие виды деятельности называются "freiberuflich", для которых с точки зрения Gewerbeordnung (wko.at) необходим Gewerbeanmeldung); нужно различать две группы (freefinance.at):
freie Berufe, Freiberufler: профессии, которые не попадают под промысловое право (и не представлены в WKO), но у которых есть собственные gesetzlichе Interessenvertretungen (Kammern, например палата врачей): например врачи, аптекари, архитекторы, адвокаты итд. могут работать как Freiberufler (usp.gv.at)
neue Selbstständige: это понятие релевантно лишь в контексте законов о социальном страховании и означает "все, кто еще не застрахованы на какой-то другой основе" (WKO), то есть просто все остальные, например авторы, переводчики художественной литературы, рецензенты, психотерапевты (WKO); у них нет gesetzliche Interessenvertretung (Kammer, port41.at), но возможна самостоятельная организация (Verein, Interessengemeinschaft, итп. – например журналисты, переводчики); как и у Gewerbetreibende, договор обычно заключается в форме Werkvertrag (usp.gv.at)
die Sonderzahlungen – дополнительные выплаты, например Urlaubs- und Weihnachtsgeld (oesterreich.gv.at)
die Sozialversicherung = социальное страхование; сюда входит Pensionsversicherung (пенсионные взносы), Krankenversicherung (медицинская страховка), Unfallversicherung (страхование от несчастных случаев), Arbeitslosenversicherung (страхование на случай безработицы), и еще что-то по мелочи (sozialministerium.at, gesundheitskasse.at)
SVS, Sozialversicherungsanstalt der Selbständigen – социальная страховка, которую обязаны заключить все, кто зарабатывает больше определенной годовой суммы (Versicherungsgrenze) через selbständige Erwerbstätigkeit, например Werkverträge (durchblicker.at)
die Steuerberatung – консультация по налоговым вопросам (trend.at, iamstudent.at, arbeiterkammer.at)
die Steuerfreigrenze (или steuerfreies Basiseinkommen) – сумма, которая не облагается налогом; прожиточный минимум (oesterreich.gv.at)
die Steuererklärung – налоговая декларация
die Steuererklärungspflicht (или просто Erklärungspflicht) – обязанность подавать декларацию по доходам (налоговую декларацию)
die Umlage – (обязательный) взнос для финансирования чего-то; например Arbeiterkammerumlage удерживается работодателем и идет на финансирование Arbeiterkammer, а Betriebsumlage идет на финансирование Betriebsrat
die Umsatzsteuer – налог с оборота
die Unfallversicherung, unfallversichert – страхование от несчастных случаев
der Unternehmer – предприниматель, противоположность от Dienstnehmer (=Arbeitnehmer)
der Werkvertrag (wko.at, bmf.gv.at) – договор подряда, при котором лицо обязуется за плату выполнить для другого лица определенную работу, релевантен только результат этой работы; предполагает самостоятельную деятельность (selbständige Erwerbstätigkeit mit Werkvertrag); der Auftraggeber = заказчик; der Auftragnehmer = исполнитель заказа, подрядчик
die WKO (Wirtschaftskammer Österreich) – экономическая палата Австрии, защищает интересы самозанятых / предпринимателей из всех сфер бизнеса, от торговли и ремёсел, до финансов и страхования (Википедия, news.at)
der Zuverdienst – "подработка", возможности дополнительного заработка учитывая налоговое и социальное законодательство; у Arbeiterkammer много полезной информации на эту тему, включая Zuverdienstrechner (см. также arbeiterkammer.at)
Дополнительные источники: rechteasy.at (на этой страничке есть небольшой вики с разъяснениями разных юридических терминов), hokify.at, weka.at, oesterreich.gv.at, maerzinger.at, migration.gv.at, unternehmer-in-not.at, workinaustria.com, workinaustria.com, wko.at, awblog.at
Разные виды рабочих договоров
При ВНЖ "Aufenthaltsbewilligung - Student", в 90% случаев возможности работать 20 ч. в неделю по обычному Dienstvertrag совершенно достаточно. На случай, если вы столкнетесь с freier Dienstvertrag или Werkvertrag, мы попробовали немного разобраться в этих непростых материях. Независимо от этого, мы рекомендуем проинформироваться о налоговом законодательстве - это занудно, но иногда есть возможность вернуть часть выплаченных налогов (arbeiterkammer.at, arbeiterkammer.at; в "полезных ссылках" есть несколько рекомендаций для бесплатных консультаций).
Нужно понимать, что в вопросах, касающихся работы, пересекаются разные отрасли права, в частности трудовое право (Arbeitsrecht), право социального обеспечения (Sozialrecht, в частности законы, касающиеся социального страхования, Sozialversicherungsrecht), налоговое право (Steuerrecht) и другие, например Gewerberecht. Некоторые понятия определены в одном из них, но не играют роли в другом. Так например, с точки зрения налогов нет разницы между freier Dienstnehmer и Selbständiger, а с точки зрения социального обеспечения нет большой разницы между Dienstnehmer и freier Dienstnehmer. В некоторых случаях определения понятий расходятся в разных отраслях, что может привести к путанице, и без юриста разобраться трудно (к счастью, есть разные возможности для бесплатных консультаций).
Вопросы трудовой деятельности иностранцев урегулированы Ausländerbeschäftigungsgesetz (сокращенно AuslBG, arbeiterkammer.at, usp.gv.at). В Австрии различаются два принципиально разных вида занятости:
unselbständige Tätigkeit – работа по трудовому договору, Arbeitsvertrag/Dienstvertrag
selbständige Tätigkeit – самозанятость, в частности работа по Werkvertrag
В случае работы по Dienstvertrag (echter Dienstvertrag или freier Dienstvertrag), AuslBG требует, чтобы ваш работодатель получил для вас Beschäftigungsbewilligung. В случае работы по Werkvertrag, AuslBG не применим, потому что это не Arbeitsverhältnis, и Beschäftigungsbewilligung не требуется. Подробности ниже.
Arbeitsvertrag/Dienstvertrag и Beschäftigungsbewilligung
Обычный трудовой договор. Студентам с ВНЖ "Aufenthaltsbewilligung - Student" необходим Beschäftigungsbewilligung. Социальное страхование в ÖGK, налоги (Lohnsteuer) удерживаются автоматически.
Freier Dienstvertrag
Нечто среднее между трудовым договором и самозанятостью. Студентам с ВНЖ "Aufenthaltsbewilligung - Student" необходим Beschäftigungsbewilligung. Социальное страхование через ÖGK, с налогами (Einkommenssteuer) нужно разбираться самостоятельно (нет отличий от самозанятости).
Werkvertrag (selbständige Erwerbstätigkeit)
Самозанятость, Gewerbetreibende и neue Selbständige. Beschäftigungsbewilligung не требуется. Если годовой заработок превышает определенную границу, вступает в силу Pflichtversicherung в SVS. С налогами (Einkommenssteuer) нужно разбираться самостоятельно.
Разное
Есть и другие интересные штуки, например Dienstleistungscheck; к сожалению, он не допускается при ВНЖ "Aufenthaltsbewilligung - Student", но кому-то может пригодится, поэтому мы решили его упомянуть (bvaeb.at, oesterreich.gv.at, arbeiterkammer.at).
Еще одно маленькое примечание (для юристов)). В австрийском праве одни и те же те́рмины в разных отраслях права используются по-разному, что может создавать путаницу. Один пример непоследовательного использования терминов в разных отраслях права касается Selbständige и Freiberufler (awblog.at). Мы нашли это замечательное объяснение, где сравниваются определения, касающиеся работы переводчиков, Übersetzer/Dolmetscher (bic.at), из налогового законодательства и промыслового права, благодаря чему становится понятно, почему в интернете так трудно найти точную информацию на эту тему: wien-steuerberater.at. К тому же, в одном из законов о социальном страховании под названием Freiberuflichen-Sozialversicherungsgesetz некоторые профессии, перечисленные на oesterreich.gv.at как примеры freiberufliche Tätigkeit, вообще не упоминаются, так как это специальный закон для всего четырех профессий, ris.bka.gv.at.)